Ever watched a film without subtitles and thought: “Wait… did they just confess love, order a sandwich, or start a revolution?”
That’s where I come in. I’m Khushi from ScriptX Media. www.scriptxmedia.com
I make sure your dialogue actually says what it’s supposed to, across languages, cultures, and audiences.
Filmmakers, what’s the funniest (or weirdest) subtitle/dubbing fail you’ve ever seen? Drop it below. Let’s laugh AND talk about how to get it right.